28.08.2014 § Leave a comment
[Read the English version here.]
На 27 август 2014 г. загубихме поета Валери Петров. Загубихме писателя, драматурга, преводача, хуманиста, мислителя, примера Валери Петров.
И тъй разкошно-звездна бе нощта,
че всекидневните неща,
със своите “Чудесно!”, “Цар си!”, “Браво!”
във бягство се отдръпваха стремглаво.
чувствах се голям под свода гъст
– а бяхме уж нищожества, уж атоми -
и всичко беше мир околовръст,
и красота изпълваше душата ми.
Из “Августовска нощ”
С поезията си той умееше да предизвиква в един куплет искрен смях и нежна тъга, да ни опише и есенния хлад, и топлия пролетен ветрец. С преводите си на Шекспир той положи в краката ни невероятната красота и благозвучие на българския стих и създаде нещо повече от превод: сюжетите и картините на Барда на нашия собствен мелодичен език. Със сценария на “Рицар без броня” той ни разкри най-наболелите язви в нашето общество през погледа на едно невинно, все още безгрижно дете. С “Пет приказки” той подари на децата ни въображението да покоряват планини, да играят с еленчета и да изследват дъното на безбрежния океан. Той никога не надрасна детската си фантазия, но и геният му никога не залиня, не отслабна, чак до края.
28.08.2014 § 1 Comment
On August 27, 2014 we lost the poet Valeri Petrov. The writer, the translator, the humanist, the thinker, the example Valeri Petrov.
And oh! So gorgeous-starry was the night,
That our everyday plights,
With their “Wonderful”s, “Hurrah”s and “Bravo”s,
Head over heels took off, retreating.
For I felt large under the starry dome
– and are we naught but atoms with no goal? -
And all around was peace and calm,
And beauty filled my soul.
With his poetry, he could make us laugh and cry within a single stanza, experience the chill of autumn or the breath of spring. In translating Shakespeare, he laid out the staggering beauty of Bulgarian verse before us and created something more: the stories and images of the Bard in our own melodious tongue. With the script for “Knight Without Armour” (YouTube link), he put his finger on our worst societal sores through the eyes of a carefree, as-yet-unburdened child. With “Five Tales”, he gave our children mountains, deer friends and the ocean floor to imagine and explore. He never grew up, and yet his genius never faltered, never waned, until the end.
24.08.2014 § 1 Comment
[Reposted in honour of the 137th anniversary of the battle of Shipka Pass]
It is well known that in history often insignificant circumstances can change the fates of nations. For example, the battle for Shipka pass in August 1877, the trial by fire of the newly formed Bulgarian volunteer corps and its most costly victory, was fought because of a sabre. A beautiful sabre, made of gold and encrusted with diamonds, but still, merely a sabre. « Read the rest of this entry »
23.08.2014 § Leave a comment
Plovdiv is a great city to visit, famed for its Revival-era old town and Roman past but, especially in the summer, midday lighting makes for some very harsh looking photos. This is doubly true for inexperienced amateur photographers without the proper filters like myself. In a quest to soften the glare, I set out on a picture-taking excursion at dusk in late August. Not only did I capture some lovely evening/night colours, but I saw the city in an entirely new light…darn, wait, that’s a bad pun. I saw it through a new lens. No, that won’t do either. It was lovely, okay?!
22.08.2014 § 1 Comment
I have been to Plovdiv many times over the years, and I’ve slowly noticed a creeping and disquieting phenomenon that many travellers may have experienced. I call it “The Old Town Gravwell” – it seems that, in an unfamiliar or semi-unfamiliar city, we tend not only to stay close to the city centre, which is usually historic and on a hill, etc. but we will perceive leaving the city centre as at least quadratic in difficulty as compared to the distance we have to travel. The farther someone proposes we go, the less likely we are to try it, especially if it involves some form of dubious local transit.
This is the main fallacy that has kept me from visiting the Krumovo aviation museum for some 20 years. And it is so, so wrong, because:
- Yes, the Aviation Museum is in a village some 7 km outside the city (gasp!).
- However, it is extremely easy to get to (15 minutes by commuter rail) and you can go and come back in a single morning.
- It houses a concise, bilingual and very interesting exhibit, especially if you are a space travel buff or a fan of military aircraft.
- It is so. Damn. Cheap. 5 leva gets you round trip train fare and an admission ticket (if you’re a student). It is only slightly more for adults with real jobs (4 Leva as opposed to 2).
For current details of the museum’s operations, go to their official website.
06.06.2014 § 2 Comments
As a resident of Toronto, I have been closely following the ordering, testing and politics surrounding the fleet of new low-floor, double-capacity TTC streetcars. Across the Atlantic, where full-fledged streetcar networks are far more common, the Bulgarian capital Sofia is in the process of replacing some of its classic (i.e., aging) streetcars (also known as trams or трамваи/tramvai in Bulgarian) with Polish-built articulated units. Back in January, the first one was symbolically put into exploitation to mark the 114-year anniversary of the opening of the first Sofia tram line.
However, as exciting as the new trams are, I was delighted to discover another interesting development. In tune with its bid for European Capital of Culture (for which it competes with three other Bulgarian cities: Veliko Tarnovo, Plovdiv and Varna), Sofia has initiated a brilliant public art project. On June 1, 2014, as part of the city’s youth art festival ZONA CULTURA, a dozen of the current system’s yellow-and-white trams were painted by various graffiti artists before returning to circulation. This is a welcome change of pace, as it gives graffiti artists a very daring showcase, instead of whitewashing their works on sight. It also reserves for art visual space that is all too often (khm-khm, Toronto) used for advertising decals.
24.05.2014 § 5 Comments
May 24th is celebrated in Bulgaria as the day of two saints: St. Cyril and St. Methodius, of Bulgarian education and culture and Slavonic literature. It is a widely observed holiday in the country, on par with Liberation Day (March 3) and Christmas. It is a day largely devoted to celebrating the creation and the existence of the Cyrillic alphabet, which Bulgarian is written in.
Bulgaria may not be the largest user of Cyrillic today, but it is the first. The Cyrillic alphabet was the official script of Bulgaria before it was spread to Russia, Croatia, Serbia, etc. and it was Bulgaria’s Boris I who commissioned the two literary schools where thousands of monks would be educated and the first thousands of books in the new alphabet would be hand-copied and spread across the land.
It may be strange to see such importance placed on a set of symbols that we take for granted, but there is a great reason for our fascination with our letters, and a great accompanying story: the story with the greatest cultural significance in Bulgaria’s history.