24.01.2013 § 1 Comment
Dear readers, long time no update. Please forgive my absence. I’m restarting regular contributions to this blog with a post I’ve been meaning to put together for a while.
The early to mid-nineties were a strange time in Bulgaria. Many people growing up in those days (like myself) found themselves in a gaming vacuum. Computers and gaming consoles were exceedingly rare, yet we were all well aware of their potential as entertainment devices, and we were desperately searching for something to fill the entertainment void. All that was needed was a fortuitous event and an invention to fill the void.
One day, Lubomir Nikolov (Любомир Николов), an English-Bulgarian translator, stumbled across an English gamebook in a used bookstore. He quickly figured out how to read it, and realized that no one in Bulgaria had seen anything like it.
A gamebook is a piece of interactive fiction in which the reader makes choices that affect the progression of the story. In a sense, the reader is playing the book as a game, being rewarded for good choices and punished for bad ones. Gamebooks are often written in the first or second person, contributing to the illusion that the reader is in fact the main character of the book. « Read the rest of this entry »